- 佟立;
现代西方语言哲学思潮是20世纪以来自然科学革命和反形而上学的产物。现代语言哲学强调哲学研究要以科学研究为范式,运用科学方法论,重视语言意义的分析,追求语言的逻辑性,祛除语言的模糊性,澄清语言的意义性,反对抽象思辨的形而上学和宏大叙事研究。从现代语言哲学观向后现代语言哲学观的转向,昭示了当代西方语言哲学思潮的新走向。后现代语言哲学继承了现代语言哲学反形而上学的传统,凸显否定性、启迪性和建设性等特征,其中建设性"后学"理论表现出与当今生态思潮殊途同归的趋势,促进了生态语言学和生态思想在全球的传播。
2019年03期 v.26;No.135 2-15+158页 [查看摘要][在线阅读][下载 864K] - 王治河;蔚蓝;樊美筠;
现代语言学在根底上是一种机械语言学,对于今日的生态危机、社会危机和精神危机,现代语言学负有不可推卸的责任。现代语言学的机械性表征为它对语言独立自主性的强调,对分离主义碎化思维的坚执,对去场景化的迷恋,从而导致语言与现实世界以及语言共同体的断裂。走出语言学的困境亟需走向一种有机语言学,需要推崇一种拥有有机思维的、破除二元对立思维的动态的生态语言学。有机语言学的现实意义在于,它运用一种有机整体的思维拆除现代性人为设置的二元对立并克服语言和思维上的碎化。利用生态语言的能量可以营造与生态文明相匹配的、更多元的有机语言环境。因着与中国文化的深度契合,有机语言学不仅将促进中国文化的复兴和汉字的繁荣,而且也有助于语言学本身的繁荣发展。
2019年03期 v.26;No.135 16-28+158页 [查看摘要][在线阅读][下载 877K] - 姚东旭;
《逻辑哲学论》系统由于其先天分析的设定无法解决颜色不兼容性问题,这导致了维特根斯坦转向现象学时期的研究,他试图通过构建一种可作出后天分析判断的颜色现象学语言来作为《逻辑哲学论》系统的补充来解决这一问题。但是最终维特根斯坦意识到现象学即是语法,从而开始了向后期思想的转向。在20年后的《论颜色》中维特根斯坦说明了实际上并不存在现象学,存在的对现象学问题的考察实际上是一种概念分析,是语言实际用法的考察的一部分。对语言实际用法的概念考察是任何一种理想语言构建所不能忽视的必要因素。
2019年03期 v.26;No.135 29-39+158-159页 [查看摘要][在线阅读][下载 960K] - 杨玉成;
奥斯汀的作为哲学方法的语言现象学主要是通过对特定术语的使用作细致的研究来处理或消解某些传统哲学问题。奥斯汀在《为辩解辩》一文中对这种语言现象学方法作了辩护并较为详细地阐述了该方法的实际操作步骤。尽管奥斯汀的作品难以翻译,但他的那种精细的语言研究方法可供学习借鉴,可在另一种语言背景中尝试使用。对于我们来说,这种方法对于厘清中国哲学的一些基本概念,或许是一条可行之途。
2019年03期 v.26;No.135 40-47+159页 [查看摘要][在线阅读][下载 859K] - 沈学甫;
从阐释普特南早年为探究意义与真理问题而提出的认知对等出发,进而分析了其语言哲学中的概念相对性论题。普特南早年坚持形而上学实在论并承认存在唯一完整的真实理论来描述世界,而在后期他坚持实用主义多元论并认为描述世界的理论与方法显现出多元性。普特南的概念相对性学说承认对于相同的现象存在着不同的既对等又矛盾的描述。然而,我们也不能混淆普特南考察概念相对论所使用的概念图式与戴维森的概念图式。普特南在后期哲学中深受后期维特根斯坦的影响,通过质疑真理一元论而走上了多元主义道路。他在晚年回归到美国的实用主义传统是必然的。
2019年03期 v.26;No.135 48-57+159页 [查看摘要][在线阅读][下载 912K]
- 潘红;
<正>文学创作是一定社会历史语境下的话语实践。文学话语作为对社会生活一种修辞化的言说方式、对人类生存哲学的审美化追问,所建构的虚拟世界展现出人类千姿百态的生活状态、生存哲学、世界认知特征和精神寄托,赋予文学一种世界认知和知识建构的功能,即透过文学话语认知社会心理,认知人的生存理想,认知人类对生存意义与人性的不懈探索。文学话语展现纷繁复杂的社会关系和思想意识,再
2019年03期 v.26;No.135 58页 [查看摘要][在线阅读][下载 779K] - 钟晓文;
菲利普·罗斯的《人性的污秽》讲述了教授科尔曼被指控为种族歧视后奋力抗争及隐藏黑人身份的奋斗人生。在话语建构的视域下,小说通过虚实相间的话语类型修辞建构叙事语境,通过语境交错的视域融合修辞建构文学话语,而在文本深层则是通过对身份符号white与spook的结构变异来驱动文学话语的生成与路向。white/spook不仅是文学话语的内在驱动,更是美国现实语境中潜在的种族话语范式,无处不在地影响着美国现实社会中科尔曼们的人生境遇与生存窘境。
2019年03期 v.26;No.135 59-67+159-160页 [查看摘要][在线阅读][下载 904K] - 陈斌峰;
美国作家劳里的小说《记忆传授人》以丰富的意象呈现了当代少年以知识为工具进行家园重塑的艰难历程,表达了劳里对家园政治的关切。小说赋予苹果、河流、雪花等意象以解放性话语意义,它们串联在一起共同寄托了劳里对青少年改造现代家园的希望。从文学话语分析视角,结合《记忆传授人》的文本语境和历史语境,通过对核心意象的批评性话语分析解读深层文本,有助于探寻小说中关于乔纳斯从认识家园到出走家园再到重塑家园的心路历程。
2019年03期 v.26;No.135 68-76+160页 [查看摘要][在线阅读][下载 886K] - 殷贝;
聚焦英国诺奖作家多丽丝·莱辛的太空小说《沃灵帝国感伤使者》,基于文本细读,结合历史文化背景,运用当代隐喻理论进行综合分析,探讨作品的语言主题,从而揭示其隐喻话语叙事特征。该小说是莱辛太空科幻作品系列《南船座的老人星:档案》的收官之作,它从语言问题出发总结升华了整个作品系列。小说中的修辞病医院旨在诊断治疗各种与经验现实脱节的语言模型,由此揭示人类思维的隐喻话语本质和体验性根基。殖民帝国没落的历史经验在莱辛作品中烙下了深刻印记,促成了其对语言、认知与经验关系的深刻思考,作品也由此呈现出鲜明的自我指涉特征,获得了鲜明的认知性,成为科幻批评视阈中一种新型的乌托邦寓言。
2019年03期 v.26;No.135 77-85+160页 [查看摘要][在线阅读][下载 891K] - 王诗客;
《浮生六记》自晚清被发现以来,在文体和内容的评价上都出现了有意味的分歧,如是小说还是散文,是五四新文学中常见的"娜拉出走"或者鲁迅"伤逝"式主题的先声,还是已逝去的中国古典生活美感的精彩再现。这些分歧不但存在于汉语学界,也延续至不同的英译本中。由于中西文体观念和文化的差异,不同译者对文体和内容也有不同的理解、取舍和强调。
2019年03期 v.26;No.135 86-94+160页 [查看摘要][在线阅读][下载 937K]
- 冯智强;庞秀成;
译论话语是译者思考、解释和表述翻译活动的言语方式。而中国译论话语多以副文本的形式存在,有着自身的生存状态,决定了人们以何种方式接受、传播和消费副文本所强化的主文本。林语堂著译作品中的副文本包含着的丰富的译论话语,代表了中国译论话语生存状态的基本特色。从翻译本质、翻译标准、翻译策略到翻译原则、翻译心理和翻译伦理,林语堂都通过副文本表达了独到的见解。由于他的译论话语主要以副文本形式存在,借助副文本理论,并辅以话语分析的方法,能够揭示其主副文本之间以及副文本之间的互动关系,从而更深入地理解其翻译思想。
2019年03期 v.26;No.135 96-108+160-161页 [查看摘要][在线阅读][下载 882K] - 荆素蓉;
国内以翻译为导向的副文本研究目前大都是以正式出版的文学文本("双是"文本)译作为考察对象,而专门探讨非正式出版的非文学文本("双非"文本)翻译过程中副文本元素的研究则基本付之阙如。基于汉语文博资料英译实践依次考察了"双非"文本翻译中三种常见的副文本元素——词汇表、文内夹注和排版格式的类别属性、表现形式与效用功能,进而在此基础上归纳出了这些副文本元素的总体特色,即时效性强,形式多样,功能多元,以期在一定程度上能够丰富国内已有的副文本研究。
2019年03期 v.26;No.135 109-117+161页 [查看摘要][在线阅读][下载 914K] - 耿强;
分析从翻译话语的角度考察译本的副文本对重构中国翻译话语所具有的价值和意义。通过梳理建国十七年(1949-1966)英国文学汉译本的序跋这两类副文本,对这一时期的代表性翻译理论"神化说"提出质疑。这一时期的译本序跋主要由出版者和译者负责,他们发挥意识形态守门人的功能,教育和引导读者按照社会公共话语的规范阅读文学作品。译者保持权威的批评者和谦卑的翻译者的双重姿态。理想中的翻译标准围绕着忠实、畅达、朴素、精简等话语展开。这一时期的翻译话语是社会主流或公共话语的一个有机组成部分,深受特定时期党的文艺路线、方针和政策的影响,本身并不具有明显的自主性。翻译主要承担着揭露敌人、教育群众、巩固主流意识形态的任务,它不是简单的语言文字转换的游戏,而具有浓厚的政治色彩。这一话语在改革开放后被国内学术界远离意识形态,走向美学和科学的诉求所抛弃,而"神化说"则被建构为建国十七年来具有代表性的翻译理论。
2019年03期 v.26;No.135 118-128+161页 [查看摘要][在线阅读][下载 866K]