天津外国语大学学报

语言跨学科研究

  • 转喻的递归表达——转喻修辞研究新论

    徐盛桓;

    转喻是古老的语言运用现象。论文研究的起点是“新(创新)”,重点在“质(高质量)”,落脚点在于谋求语言研究的“发展”上,力求成为转喻研究过程集合体中有创新意识的一员。转喻表达是递归生成的,转喻表达可用“依微而拟议”理论分析,对转喻表达可以进行“否定之否定”的哲学概括。

    2024年03期 v.31;No.165 1-10+109页 [查看摘要][在线阅读][下载 925K]
  • 眶额叶皮质在语言神经认知处理中的机制探析

    蒋晓鸣;

    神经语言学研究证实了外侧裂周边网络在人类语言和言语处理功能中的核心作用,而新近语言认知神经科学的证据表明,眶额叶皮质参与语言使用者从事的目标导向的语言交互任务,并开展基于多维度语言内容的决策,以指导语言使用者在变化的情境下开展适应行为。本综述基于国内外实证研究提出眶额叶皮质的语言神经处理机制。结果发现,眶额叶皮质及相关神经机制参与处理语言与言语中与社会交互、语用和情感相关的信息;连接眶额叶皮质的钩形束纤维投射参与完成语言感知和表达任务中的执行功能。因此,眶额叶皮质编码了语言的适应性功能,语言认知神经过程与其他高级认知神经过程相互作用,在不断变化的交流环境中实现个体语言的成功理解和表达。

    2024年03期 v.31;No.165 11-28+110页 [查看摘要][在线阅读][下载 943K]

外语教育研究

  • 课程思政背景下新一代高校外语教材开发的思考

    蔡基刚;

    在课程思政背景下,一些大学英语教材被进行了二次开发,主要突出国家意识、中华文化和中国故事,目的是改变原来外语教材主要介绍西方文化、历史、社会、科学和技术等内容和原汁原味语言的做法,转而挖掘中国文化,以培养学生对中华民族、文化、传统和国家立场的认同感。这一做法有一定意义,但这不仅改变了高校外语教材的传统编写模式,也几乎改变了学习外语的目的和性质。我们认为,无论从课程思政的立德树人角度,还是基于国际传播的双向功能,外语教材都应选择西方的文化、历史、科学和技术知识作为主要内容。这是由外语学习的目的决定的,即不仅要让学生学到原汁原味的外语,还要培养他们的跨文化交际意识,提高国际理解力和国际胜任力,同时满足专业学习和未来工作的需要。

    2024年03期 v.31;No.165 29-35+109-110页 [查看摘要][在线阅读][下载 769K]
  • 高等教育中的英美文学意识形态导向

    胡铁生;张立峰;

    英美文学是人类精神财富的一个重要组成部分,同时又是西方资本主义文化的产物,而英美文学教学在我国高等教育中发挥着为建设社会主义文化强国、培养高层次人才的重要作用。因此,我国高校的英美文学教学应坚持正确的意识形态导向,以规避文化安全问题,发挥促进中国文化事业发展的借鉴作用。为了实现党的二十大报告提出的建设社会主义文化强国的奋斗目标,提高教师的政治素质就成为高校英美文学教学中坚持意识形态导向的基本保障,而教师参与学术研究和学术活动,了解前沿研究动态,在分辨良莠的基础上将其研究成果应用于教学实践则是主要途径。

    2024年03期 v.31;No.165 36-45+110-111页 [查看摘要][在线阅读][下载 782K]
  • 源于教学、服务教学的翻译研究选题与设计——北京外国语大学张威教授访谈录

    张威;刘晓红;

    翻译教学是翻译专业师资的主阵地,也是连接翻译实践与翻译研究的纽带,更是相对独立的研究领域。本次访谈中,张威教授明确了翻译教学的基本特点,强调了对翻译教学研究的整体思考,特别说明翻译教学研究应该明确逻辑范畴、类别属性、研究要素等,确定“四位一体”的选题思路,同时确定跨学科视野、复合方法的设计理念,最后提出教师发展、技术辅助、课程思政等方面的选题建议。

    2024年03期 v.31;No.165 46-55+111页 [查看摘要][在线阅读][下载 790K]

翻译理论与实践研究

  • 《毛泽东选集》中的反讽修辞及其韩译研究

    姜龙范;刘天骄;

    《毛泽东选集》中运用了大量的反讽修辞,具体表现为反语、夸张、对比、反问等修辞技巧,在诗学层面形成了独特的文体风格,在哲学层面表现了大无畏的精神世界与乐观积极的革命热情。对反讽修辞的翻译需要译者在准确传达表层含义的同时再现原文的反讽情境,实现修辞表达者的交际目的。译者如何接受原文修辞并在译文中重建修辞世界,取决于两种语言的语境差异,以及译者个人的修辞意识、修辞能力及认知体系。而具体翻译策略与技巧的选择决定着译文的修辞效果。

    2024年03期 v.31;No.165 56-65+111页 [查看摘要][在线阅读][下载 903K]
  • 概念史视角下“翻译行动者”的移译与嬗变

    王洪涛;霍梦曈;

    “翻译行动者”承载着翻译活动中各行动者与社会的动态联结,是当代译学研究的重要概念。论文借助概念史的研究路径,探析从agent到“翻译行动者”这一跨语言、跨学科的概念移译、嬗变与构建过程,发现agent以“社会行动者”含义嫁接于翻译产业中的“代理人”角色,二者在翻译学的“社会学转向”中逐渐发展、融合为“翻译行动者”概念。考察人类与非人类“翻译行动者”需针对不同的研究问题选取相应的研究方法。在当前数智翻译技术兴起的背景下,“翻译行动者”概念为考察机器与人工智能翻译的角色与功能,解决由此引发的社会伦理问题提供了可资借鉴的理论工具。

    2024年03期 v.31;No.165 66-76+112页 [查看摘要][在线阅读][下载 797K]
  • 党的二十大报告中政治隐喻的阿译研究

    吕可丁;

    论文从概念隐喻理论出发,以党的二十大报告《高举中国特色社会主义伟大旗帜为全面建设社会主义现代化国家而团结奋斗》为语料,通过定性、定量相结合的方法梳理报告中隐喻的分类及特征,并探究政治隐喻的阿拉伯语翻译策略。

    2024年03期 v.31;No.165 77-84+112页 [查看摘要][在线阅读][下载 818K]

叙事学研究

  • 元叙述的后现代写实性——《摩拉瓦河畔之夜》的叙事特色

    庞好农;

    彼得·汉德克在《摩拉瓦河畔之夜》里从文本建构、设问解惑和所指含混等方面建构了独具特色的元叙述,展现了小说对后现代写实性的反传统性和创新性。小说文本建构的写实性主要表现在复调的仿真性、旅程的串联性和画外音的补充性,揭示了人在大千世界中隐身于世的可能性和不可能性。汉德克采用了自问自答、自否式设问和自问无答的叙事方式建构小说里设问策略与写实求真的内在关联。他的含混叙事策略还从地方所指含混、人物所指含混和物体所指含混等方面来体现小说情节发展的张力,凸显元小说的叙事特征,展现含混手法中朦胧性和不确定性的艺术魅力,使文本叙事摆脱了传统写实的桎梏,获得了后现代性的叙事自治。

    2024年03期 v.31;No.165 85-93+112-113页 [查看摘要][在线阅读][下载 783K]
  • 弗吉尼亚·伍尔夫《琼·马丁小姐的日记》中的隐性叙事进程

    丁礼明;赵瑞玲;

    中外批评家从各个角度对弗吉尼亚·伍尔夫的短篇小说《琼·马丁小姐的日记》情节发展的深层意义展开探讨,普遍认为小说从琼·马丁的视角揭示了“家中天使”在帝国历史书写与男权主义共谋下的卑微地位。然而,借助语料库软件AntConc 4.2.0的词频功能和索引定位,通过对小说进行整体细读,发现小说存在双重叙事结构。在隐性进程中,琼的母亲并不是以维护父权制为唯一特征的扁平人物,而是具有独立、坚强、高尚等丰富特征的圆形人物,其形象的塑造是以伍尔夫的母亲为原型。小说中的双重叙事不仅表明伍尔夫文学创作中的母性认同意识,还体现出其对爱德华时代英国小说人物塑造的挑战。

    2024年03期 v.31;No.165 94-102+113页 [查看摘要][在线阅读][下载 796K]

学术书评

  • 《多模态与身份》评介

    张蕾;张利杨;

    <正>Van Leeuwen, T. 2022. Multimodality and Identity. New York:Routledge.1引言1996年,Kress和van Leeuwen在《阅读图像——视觉设计语法》(Reading Images:TheGrammarofVisualDesign)(以下简称《阅读图像》)一书中提出了视觉语法理论,为研究非语言交流提供了强大的理论资源和分析工具。随着多模态研究的不断发展,最初的视觉语法理论逐渐暴露出它的局限性,即主要关注图像和图表,

    2024年03期 v.31;No.165 103-108页 [查看摘要][在线阅读][下载 750K]

  • 欢迎订阅 欢迎投稿

    <正>邮发代号:6-160《天津外国语大学学报》由天津市教育委员会主管,天津外国语大学主办,是我国外国语言文学研究类重要学术期刊,全国高校优秀社科学报。本刊以服务于外语教学和科研为宗旨,刊发学术思想原创、学术行为规范的研究论文,内容涵盖语言学、文学、翻译、教学等领域相关研究。本刊为双月刊,逢单月20日出版,国内外公开发行,全国各地邮局均可订阅,每本定价15元,全年90元。欢迎广大教师和科研人员登录本刊采编系统twdxb.cbpt.cnki.net进行投稿。

    2024年03期 v.31;No.165 114页 [查看摘要][在线阅读][下载 496K]
  • 下载本期数据